文章摘要
罗敏,胡志平,吕建斌,赵静.英文期刊文后参考文献著录的几点建议.编辑学报,2008,20(2):163-165
英文期刊文后参考文献著录的几点建议
Suggestions about bibliographic references in English journals
投稿时间:1999-12-05  修订日期:1999-12-05
DOI:
中文关键词: 英文期刊  参考文献  著录
英文关键词: English journal  bibliography  referencing
基金项目:
作者单位
罗敏 重庆大学期刊社,400030,重庆 
胡志平 重庆大学期刊社,400030,重庆 
吕建斌 重庆大学期刊社,400030,重庆 
赵静 重庆大学期刊社,400030,重庆 
摘要点击次数: 1397
全文下载次数: 1097
中文摘要:
      为了使中国出版的英文期刊的文后参考文献著录格式更好地适应世界各地英语读者的需要, 以GB/T 7714—2005《文后参考文献著录规则》为基础,结合ISO 690:1987、ISO 690-2:199 7、国际上广泛采用的温哥华统一格式以及国外英文期刊文后参考文献著录格式的变化趋势 ,对著者姓氏、文献类型标志、联机文献引用日期和更新日期等著录项目以及中文文献的著 录方式提出了变通的建议。
英文摘要:
      To develop a referencing style for China's English journals to serve better the need of a global English audience, a thorough investigation is made on the Chinese standard GB/T 7714-2005 Rules for content, form and structure of bibliographic references in comparison with its international counterparts such as ISO 690:1987, ISO 690-2:1997 and ISBD (G):2004, with respect also paid to the worldwide acknowledged Vancouver Uniform Requirements and the evolution of the references formats of high prestige English journals. Some adjustments are suggested to the referencing formats of author name, the type of medium designator, publishing place and publisher, dates of citing and updating online resources, and publications in Chinese language. The adjustments are an attempt at unambiguous bibliography in line with popular international styles so that readers both in China and abroad can decipher and conveniently use the sources provided.
查看全文   查看/发表评论  下载PDF阅读器
关闭