文章摘要
鞠衍清.英文参考文献韩国著者姓名标注中的问题.编辑学报,2015,27(5):457-458
英文参考文献韩国著者姓名标注中的问题
Format of Korean author's names in English bibliographic references of Chinese scientific periodicals
投稿时间:2014-11-05  修订日期:2014-11-05
DOI:
中文关键词: 科技期刊  英文编辑  参考文献  韩国人名
英文关键词: scientific periodical  English editing  bibliographic reference  Korean name
基金项目:
作者单位
鞠衍清 《辽东学院学报》编辑部,118001,辽宁丹东 
摘要点击次数: 1572
全文下载次数: 857
中文摘要:
      中文科技期刊英文参考文献韩国著者姓名的标注错误及格式不一现象较多。其中有韩国姓名罗马化本身不规范的原因,也有原始文献格式不一、作者和编辑对韩国语缺乏了解的原因。认为编辑在加工稿件时一定要查阅原始文献,也要对英文参考文献进行全面审校。建议韩国人名采用姓、名均全拼的方式,以免因信息缺失而造成误解。
英文摘要:
      Mistaken citation and nonuniform format of Korean author's names often occur in English bibliographic references of Chinese scientific periodicals. The reasons for this phenomenon might be the nonstandard romanization of Korean and the inconsistency of the author's names signed in the original papers. In such cases, editors should refer to the original papers and English periodical editors should also check the references throughout every issue. Meanwhile, it is proposed that the Korean authors should be cited with both their unabbreviated family names and given names in their original format.
查看全文   查看/发表评论  下载PDF阅读器
关闭