文章摘要
彭芹,张海峰.中外岩土类期刊英文摘要的语态与第一人称代词分析.编辑学报,2017,29(6):538-540
中外岩土类期刊英文摘要的语态与第一人称代词分析
Analysis of grammatical voice and first person pronoun in English abstracts of Chinese and foreign geotechnical journals//
  
DOI:10.16811/j.cnki.1001-4314.2017.06.009
中文关键词: 岩土类期刊  摘要  语态  第一人称代词  语料库
英文关键词: geotechnical journals  abstract  grammatical voice  first person pronoun  corpus
基金项目:
作者单位
彭芹 汉口学院外国语学院,430212
《岩石力学与岩土工程学报》英文版编辑部,430071:武汉 
张海峰 《岩石力学与岩土工程学报》英文版编辑部,430071:武汉 
摘要点击次数: 316
全文下载次数: 202
中文摘要:
      为深入了解岩土类论文英文表达的发展趋势,采用定量统计的方法,选择国内外6种岩土类顶级期刊上发表的文章建立英文摘要语料库,对英文摘要中的第一人称代词和语态进行对比分析。结果表明:国内岩土类期刊英文摘要中存在被动语态的过度使用现象,且第一人称代词鲜见使用;国外岩土类期刊偏爱主动语态,且大量使用第一人称代词复数主格(we)。从期刊编辑部、审稿人、专业英语的授课教师与作者角度提出岩土类论文英文摘要的写作建议,以期提高我国岩土类期刊英文摘要的整体质量。
英文摘要:
      In order to learn the developing tendency of English expressions in geotechnical papers, this paper adopts the method of quantitative statistics, builds a corpus of English abstracts from six top Chinese and foreign geotechnical journals, and makes a contrastive analysis of grammatical voice and first person pronoun in the abstracts. The results demonstrate that in Chinese geotechnical journals, there exists an overuse of passive voice, and the first person pronoun is rarely used; while in foreign geotechnical journals, the active voice is preferred and the first person pronoun “we” is extensively used. At last, from the perspectives of the editorial board, reviewer, English teacher and author, we put forward some suggestions for how to write the English abstracts of geotechnical papers, in hopes of increasing the overall quality of English abstracts in Chinese geotechnical journals.
查看全文   查看/发表评论  下载PDF阅读器
关闭