文章摘要
张和,张海燕,鲁翠涛,丁敏娇.医学论文跨语种抄袭的特征分析和防范措施.编辑学报,2023,(2):170-174
医学论文跨语种抄袭的特征分析和防范措施
Feature analysis and preventive measures for cross-lingual plagiarism in medical papers
  
DOI:10.16811/j.cnki.1001-4314.2023.02.010
中文关键词: 医学论文  学术不端  跨语种抄袭  防范措施
英文关键词: medical papers  academic misconduct  cross-lingual plagiarism  preventive measures
基金项目:*浙江省教育厅一般科研项目(Y202249697) 
作者单位
张和 温州医科大学期刊社,325035,浙江温州 
张海燕 温州医科大学期刊社,325035,浙江温州 
鲁翠涛 温州医科大学期刊社,325035,浙江温州 
丁敏娇 温州医科大学期刊社,325035,浙江温州 
摘要点击次数: 70
全文下载次数: 340
中文摘要:
      医学论文跨语种抄袭多为英译中文献,目前还没有学术不端检测系统进行有效识别,因此甄别十分困难。本文从语言翻译学和文献内容2个角度,总结英译中的跨语种抄袭特征,剖析编辑部出版实践中的典型案例,提出在出版流程中严格把关并发挥主观能动性,开发基于先进计算机技术跨语种抄袭检测软件以及加强学术诚信教育和惩处力度3个防范措施,为编辑同行提供借鉴,共同维护学术诚信。
英文摘要:
      Cross-lingual plagiarism in medical papers is mostly English to Chinese translated literature. Current academic misconduct detection system cannot judge the cross-lingual plagiarism, therefore it is difficult to identify. This paper summarizes the features of English to Chinese lingual plagiarism in aspects of language translation and literature content, and analyzes the classic cases of editorial board.We put three preventive measures to maintain a good academic integrity:close checking and subjective initiative in the publishing process, advanced computer technology-basedcross-lingual plagiarism detection software and strengthening academic integrity education and punishment.
查看全文   查看/发表评论  下载PDF阅读器
关闭