文章摘要
窦春蕊,马秋明,温晓平,史亚歌.生物学论文中光照强度的误用辨析及思考.编辑学报,2023,(5):507-510
生物学论文中光照强度的误用辨析及思考
Discrimination and analysis of light intensity misuse in biological papers
  
DOI:10.16811/j.cnki.1001-4314.2023.05.008
中文关键词: 量和单位  生物学论文  量名称  科技名词  光照强度
英文关键词: quantity and unit  biological papers  quantity name  scientific and technological terms  light intensity
基金项目:
作者单位
窦春蕊 西北农林科技大学《西北农林科技大学学报自然科学版》编辑部 
马秋明 西北农林科技大学《西北农林科技大学学报自然科学版》编辑部 
温晓平 西北农林科技大学《西北农林科技大学学报自然科学版》编辑部 
史亚歌 西北农林科技大学《西北农业学报》编辑部 712100陕西杨凌 
摘要点击次数: 67
全文下载次数: 287
中文摘要:
      在中国知网以“光照强度”为检索词,对2020—2022年发表的300篇生物学论文进行统计,发现单位为lx、μW/cm2和μmol/(m2·s)的不同量却均以光照强度相称,误用比例高达88.67%。通过搜索GB/T 3102—1993《(所有部分)量和单位》、全国名词委官方网站的“术语在线”和百度文库,对光照强度的3种误用表现逐一溯源辨析,可知以lx为单位的量有明确的标准量名称,即“[光]照度”;单位μW/cm2对应的量名称为“辐[射]照度”,若论文中要强调是做光照辐射处理,可加上修饰词“光”以“光辐[射]照度”来表达;以μmol/(m2·s)为单位的量可与标准量“光子照度”对应,由于其多出现在植物光合特性研究的论文中,为体现行业特征,宜以“光合摩尔光子照度”或“摩尔光子照度”来表达。
英文摘要:
      A statistical analysis was conducted on 300 newly published biological papers from 2020 to 2022, after searching for the term “light intensity” in the CNKI. The result showed that misuses in units of lx, μW/cm2, and μmol/(m2·s) as “light intensity” was as high as 88.67%. The three misuse for expressing “light intensity” were traced and analyzed by searching the China National Standards for the “Quantity and Unit”, the “Termonline.cn” by the China National Committee for Terminology in Science and Technology, and Baidu Library. We found the quantity of “lx” had a definite physical name, i.e. “illuminance”. The physical quantity corresponding to the unit “μW/cm2” was “irradiance”, which could be expressed as “light irradiance” if the treatment of light radiation was emphasized in a paper. The quantity of “μmol/(m2·s)” could correspond to the legal physical quantity of “photon irradiance”. Due to most of uses in the research papers in plant photosynthetic characteristics, it could be expressed as “photosynthetic molar photon irradiance” or “molar photon irradiance ” .
查看全文   查看/发表评论  下载PDF阅读器
关闭