文章摘要
于学玲,阎明凡,陈菁.从单词加工的角度看中文生物类期刊英文摘要的编辑.编辑学报,2016,28(3):247-248
从单词加工的角度看中文生物类期刊英文摘要的编辑
Editing English abstracts in Chinese biological journals at lexical level
投稿时间:2015-10-22  修订日期:2015-10-22
DOI:
中文关键词: 生物类期刊  英文摘要  单词加工
英文关键词: biological journal  English abstract  lexical processing
基金项目:江苏高校哲学社会科学基金项目(2015SJD110)
作者单位
于学玲 《生物技术通讯》编辑部,100071,北京 
阎明凡 《生物技术通讯》编辑部,100071,北京 
陈菁 中国药科大学外语系,211198,南京 
摘要点击次数: 1081
全文下载次数: 910
中文摘要:
      对英文摘要编辑加工的目标是力求正确、简洁,与国际接轨。从最简单的英文单词加工的角度,举例说明通过删除冗余词、添加连接词、辨别“陷阱词”、升华口语词,使行文简洁、语法合理、叙述正确,提高书面化水平。
英文摘要:
      Editing and processing of English abstracts should pursue the goal of conciseness, accuracy and internationalization. From the perspective of lexical editing, examples are provided in this article to illustrate that abstracts with concise expression, correct grammar, accurate description and improved formality could be achieved by deleting redundancy, properly adding using conjunctions, differentiating confusable words, and formalizing colloquial words.
查看全文   查看/发表评论  下载PDF阅读器
关闭