文章摘要
刘园.编校英文科技论文应注意正确“比较”.编辑学报,2024,(1):52-56
编校英文科技论文应注意正确“比较”
Correct“comparison” when editing English scientific papers
  
DOI:10.16811/j.cnki.1001-4314.2024.01.010
中文关键词: 英文编校  科技论文  比较
英文关键词: English copyediting  scientific papers  comparison
基金项目:
作者单位
刘园 浙江大学出版社期刊分社《信息与电子工程前沿》(英文)编辑部310028杭州 
摘要点击次数: 7
全文下载次数: 178
中文摘要:
      英文科技论文以及中文科技论文英文摘要中如何正确地“比较”是一个常见的问题。一些编辑常因不能正确编校比较语句而导致出现问题。这些比较问题可以归为3类:比较对象不一致,比较短语表述不恰当,以及比较数据不正确。本文详细分析了最常见的2种比较数据差错,即把百分点当作百分比使用以及倍数比较错误。本文支持times more than不等同于times as many as的观点,并提供times+reduction/less表示更小更少的倍数关系的案例。通过分析11个典型案例,提供相应中文,给出具体修改意见,旨在给编辑同行提供比较语句的编校参考以及帮助学者提高英文写作水平。
英文摘要:
      How to correctly compare sentences in English scientific papers and English abstracts of Chinese scientific papers is a common problem.Some editors find this challenging. Issues related to comparison can be classified into three categories:inconsistent comparison targets, inappropriate phrase structures, and incorrect comparison data. This paper provides a detailed analysis of two most common comparison data errors, i.e., using percent point as percentage and using incorrect comparison of multiple, supporting the view that “times more than” is not equal to“times as many as”, and provides a case study of times+reduction/less representing a smaller or less multiple relationship.This paper analyzes 11 typical casesin detail, provides corresponding Chinese meanings of these cases, and makes specific suggestions for revision.This paper provides some guidance for fellow journal editors in dealing with comparison sentences, and may help researchers improve their English writing.
查看全文   查看/发表评论  下载PDF阅读器
关闭